لهجه از کجا میآید و آیا اینکه بدون لهجه انگلیسی صحبت کنیم اینقدر دشوار است؟ بله، در واقعیت، تطبیق کامل با یک تلفظ متفاوت آسان نیست. این به این دلیل است که هر صدایی از هر زبانی در جهان دارای ویژگیهای بیانی خاص خود است که مشخصه صدای زبانهای دیگر نیست. مثلاً صدای انگلیسی [P] را در نظر بگیریم، آیا با [پ] در فارسی فرق دارد؟ قطعا!
بیایید یک موقعیت را تصور کنیم. در اینجا شما با دو نفر که انگلیسی را به خوبی، روان و جالب صحبت میکنند ارتباط برقرار میکنید. اما با این حال، شما میدانید که یکی از آنها یک نیِتیو است و دومی نماینده کشور یا ملت دیگری است. چگونه متوجه این تفاوت میشوید؟ ظاهر و رفتار در نظر گرفته نمیشود. پاسخ لهجه است. اعتقاد بر این است که همه کسانی که انگلیسی برای آنها زبان مادری نیست، آن را با لهجهای صحبت میکنند که فرد را متمایز میکند.
در زبانشناسی، «لهجه» تلفظ نامیده میشود، لهجه نشاندهنده ویژگیهای صوتی یک زبان یا گویش خارجی است. اگر فارسی، زبان مادری ما باشد، پس هر زبان خارجی را با لهجه صحبت خواهیم کرد. آیا میتوانیم بدون لهجه انگلیسی صحبت کنیم؟ آیا واقعا اینقدر بد است که با لهجه صحبت کنیم؟
به یاد داشته باشید، تلفظ دقیقاً چیزی است که آموزش و تمرین ارتباط نزدیکی با پیدایش آن دارد! خلاق باشید، از تلاش دست نکشید، فقط در این صورت، نتایج مثبت شما را شگفتزده خواهد کرد.
چرا لهجه داریم؟
- اول، مشکلات لهجه با صداهای خاصی ایجاد میشود که به همان شکل در زبان مادری مثل فارسی وجود ندارند. در واقع، ما توانایی بازتولید و درک هر صدای زبان انسان را داریم. با این حال، هر چه سن ما بالاتر میرود، یادگیری صداهای معمولی یک زبان خارجی برای ما دشوارتر میشود. این خیلی تاسف بار است.
- ثانیاً، تنها صداهای فردی نیستند که لهجه را عجیب و غریب جلوه میدهند، بلکه الگوهای صدا نیز در زبانهای مختلف به طرز چشمگیری متفاوت هستند که پایینتر توضیحات کاملی دادهایم.
- و در نهایت هر زبانی ساختار جملهبندی خاصی دارد. به عنوان مثال، در زبان فارسی، نیازی به استفاده از فعل پیوند دهنده to be نیست. بنابراین، ما میتوانیم بلافاصله تشخیص دهیم که یک خارجی در مقابلمان قرار دارد.
مزایا و معایب لهجه در زبان انگلیسی
به نظر من فردی که انگلیسی میخواند همیشه لهجه خواهد داشت. اگرچه برخی کم و برخی بیشتر، اما خواهد بود. و من هیچ چیز بدی در آن نمیبینم. واقعیت این است که هنگام تلفظ صداهای انگلیسی، عضلاتی درگیر میشوند که به طور مداوم در گفتار فارسی استفاده نمیشوند یا اصلاً استفاده نمیشوند و اندامهای گفتاری برای آنها در موقعیت غیرعادی قرار دارند. لهجه از اینجاست. ما از بدو تولد انگلیسی صحبت نمیکنیم، بنابراین نمیتوانیم تلفظ یک فرد نِیتیو را با دقت مطلق تقلید کنیم.
لهجه در واقع چیز بدی نیست. گاهی اوقات به صاحب خود جذابیت میبخشد و به دیگران اجازه میدهد حدس بزنند با کدام نماینده ملت صحبت میکنند. در این مورد، ما در مورد لهجه صحبت میکنیم که به هیچ وجه بر کیفیت تلفظ و درک گفتار تأثیر نمیگذارد. یعنی همه چیز را واضح، درست، با لحن و ریتم مناسب، با مکث استاندارد میگویید. شما برای مخاطب قابل درک هستید، برای او جالب هستید. لهجه شما ممکن است مورد توجه قرار گیرد، اما به آن توجه نشده است.
اگر اندامهای گفتاری شما با پتانسیل کامل خود کار نکنند، از کارکرد صحیح خودداری میکنند. اگر برای شخصی که با او ارتباط برقرار میکنید نامفهوم به نظر میرسید، انگلیسی بدون لهجه به سادگی به شما کمک میکند تا واضح صحبت کنید. با این وجود، مبارزه با نقص در تلفظ، لحن، توزیع صحیح مکثها و استرسها ضروری است. پس در نظر بگیرید مهم مفهوم صحبت کردن است لهجه آنقدرها هم مهم نیست. اگر قصد دارید انگلیسی را اصولی و با لهجه صحیح و درست یادبگیرید توصیه میکنم از آموزش مکالمه زبان انگلیسی به روش CLT استفاده کنید.
لهجه انگلیسی در ایران
به دلایل مختلف، مدارس و کلاسهای سنتی در سراسر جهان بهویژه ایران وظیفه وحشتناکی در آموزش زبانها انجام میدهند. بدیهی است که همه معلمان مثل هم نیستند و شاید شما یک معلم انگلیسی فوقالعاده و حامی داشته باشید. مدارس معمولاً به طور كلی به ما اشتباه میآموزند، یکی از بزرگترین اشتباهات آموزشی در آموزش زبان خارجی این است که دانشآموزان را برای داشتن مکالمه آماده نمیکند. در حقیقت آنها با ترساندن شما از اشتباه کردن برعکس عمل میکند.
مسئله این است که زبانها مانند هر موضوع دیگر در مدرسه اینگونه تدریس میشوند: قوانین درس را بخاطر بسپارید، حالا در یک آزمون، ثابت کنید که آنها را یادگرفتهاید. هر وقت اشتباهی کنید نمره شما پایین میآید. آیا این آشنا به نظر میرسد؟ به جای پاداش دادن به یادگیری، شما به خاطر اشتباهات خود مجازات میشوید. این شیوه غلط آموزش در ایران است.
این باعث میشود از اشتباهات اجتناب کنید، زیرا نمیخواهید نمره بدی بگیرید. این باعث میشود هنگام صحبت کردن از خطا و اشتباه خود بترسید و سپس ترس باعث میشود که شما حتی سعی نکنید صحبت کنید. اما مدارس تنها مقصر ترس شما از اشتباه نیستند. جامعه استعداد را بجای کار سخت بُت میکند چه در ورزش، دانشگاه، فیلمها و غیره. ما تمایل داریم به جای اینکه سخت کار کنیم مردم را به دلیل استعدادشان ستایش کنیم.
این باعث میشود که ذهنیت شما ساده شود، من زبانآموز خوبی نیستم. اگر خود را قربانی کنیم و بهانه بگیریم، پس مسلم است که ما هرگز زبانآموز خوبی نخواهیم شد. با این حال، حتی اگر اکنون به این روش فکر کنید، میتوانید یک ذهنیت رشد ایجاد کنید و به یک زبانآموز انگلیسی شگفت انگیز تبدیل شوید. به دلیل این بُت پرستی، ما غالباً فراموش میکنیم که چقدر ورزشکاران مشهور، موسیقیدانان و بازرگانان مشهور برای رسیدن به جایی که هستند کار کردند و به تلاش ادامه میدهند.
کریستین رونالدو چند گل را از دست داده است تا به یکی از بهترین بازیکنان فوتبال جهان تبدیل شود؟ چند بار به پیكاسو گفته شد كه هنر او هرگز محبوب نخواهد شد؟
بنابراین، موفقترین افرادی که مشاهده میکنید، تعداد زیاد و فراوانی اشتباهات داشتهاند اما هرگز تسلیم نشدند و به جایی که در حال حاضر هستند رسیدهاند. درس ها، کلاسها و جامعه ممکن است شما را از اشتباهات بترساند، اما این شما هستید که انتخاب میکنید موفق باشید. برای اینکه بتوانیم بدون لهجه انگلیسی صحبت کنیم باید به باورهای غلط ایجاد شده غلبه کنید.
اشتباهات در یادگیری زبان
همانطور که تازه فهمیدیم، ما از خطاهایی که توسط مدارس، کلاسهای سنتی و جامعه به ما تحمیل شده است، ترس داریم. حالا بیایید کمی بیشتر بحث کنیم که چرا اشتباهات در واقع چیز خوبی است. یادتان باشد هیچ کس کامل نیست! وقتی نوبت به یادگیری زبان میرسد، کمالگرایی چیز خیلی بدی است. اگر تا زمانی که نتوانید آن را کاملاً انجام دهید، از مکالمه امتناع ورزیدید، شما برای همیشه در مسیر یادگیری خواهید ماند و هرگز مسلط نخواهید شد. بسیاری از زبانآموزان از من خواستهاند، که بگویم چگونه میتوانیم بدون لهجه انگلیسی صحبت کنیم؟ این یک باور غلط بزرگ است.
این سخنان یک فرد بومی انگلیسی زبان است: ما مثل شما در مدرسه صحبت نمیکنیم. ما جملات ناقص و با اشکال میسازیم. ما قوانین گرامر را اشتباه میکنیم. ما در نحوه تلفظ برخی کلمات انعطافپذیر هستیم. در نوشتن، بعضی اوقات موارد را اشتباه مینویسیم و اشتباهات دستوری مرتکب میشویم. و حدس بزنید، اکثر افراد بومی زبان اگر شما اشتباه کنید اهمیتی به اشتباه شما نمیدهند. این بدان معنی است که بزرگترین هدف شما باید درک شدن به وسیله آنها باشد، نه کامل و بدون اشتباه صحبت کردن.
آنچه مهمتر از اشتباه نکردن است، اعتماد به نفس در توانایی صحبت کردن به زبان است. با این حال، اگر از گفتگو با کسی مطمئن و هیجان زده هستید، حتی اگر اشتباه کنید و لهجه داشته باشید، به عنوان یک انگلیسی زبان درک خواهید شد! با اعتماد به نفس صحبت کنید و بتوانید هر آنچه را که لازم دارید به زبان مقصد توصیف کنید، حتی وقتی بعضی از کلمات را نمیدانید. اعتماد به نفس تفاوت زیادی در مهارت شما به عنوان زبان آموز و سخنران ایجاد میکند.
اگر میخواهید در هر کاری عالی باشید باید اشتباه کنید. اگر میخواهید گیتار بزنید، باید بعضی نتها را اشتباه بنوازید. پس چرا باید انتظار داشته باشیم که برای صحبت کردن به زبان انگلیسی متفاوت باشد؟ این به این دلیل است که ما بسیار راحت به زبان مادری صحبت میکنیم و احساس میکنیم در زبان جدید اشتباهات احمقانه میکنیم بخصوص در لهجه. به یاد داشته باشید، موفقترین زبانآموزان از اشتباهات اجتناب نمیکنند، بلکه آنها این ساختار را بنا میکنند تا از اشتباهات یاد بگیرند. این بدان معنا نیست که آنها بعضی اوقات هنگام صحبت عصبی نمیشوند، اما به این ترس غلبه میکنند زیرا هدفشان از تسلط را بزرگتر از عصبی بودنشان میدانند.
چگونه انگلیسی را بدون لهجه صحبت کنیم
بسیاری بلافاصله خواهند گفت که برای خلاص شدن از تلفظ نامناسب، لازم است در یک کشور انگلیسی زبان زندگی کنید. اما پس از آن، در حالت ایدهآل، در خارج از کشور، باید استفاده از زبان مادری خود را نیز رها کنید و به طور کامل به انگلیسی صحبت کنید. فقط از این طریق میتوانید میل به صحبت کردن به زبان فارسی و تقلید از گفتار افراد بومی را کاهش دهید. اما همه نمیتوانند به خارج از کشور بروند و همه میخواهند زیبا و به زبان انگلیسی بدون لهجه صحبت کنند. بنابراین بیایید سعی کنیم راههایی را پیدا کنیم تا جلوههای ویژگیهای گفتار زبان مادری خود را در مکالمه کاهش دهیم و انگلیسی را بدون لهجه صحبت کنیم.
اول از همه، باید تا حد امکان زمان خود را به گوش دادن به انواع منابع صوتی و تماشای محتوای ویدیویی اختصاص دهید. ممکن است اخبار انگلیسی BBC و CNN باشد که در آن لهجه گویندگان ممکن است الگویی عالی از انگلیسی باشد. قبلا مقالهای با عنوان آموزش زبان انگلیسی با اخبار منتشر شده لطفا آن را با دقت مطالعه کنید. یا میتوانند آهنگ، ویدئو، فیلم کوتاه و کارتون باشند. تا جایی که ممکن است ببینید. اما نکته اصلی این نیست که فقط تماشا کنید، بلکه به هر طریق ممکن بعد از شخصیتهای گوینده، باید تکرار کنید و آن را با صدای بلند، واضح و به تعداد نامحدود انجام دهید. همانطور که میگویند، تکرار مادر یادگیری است، اما تنها با صدای بلند در ناخودآگاه شما، آن مشکلات تلفظ و لهجه برطرف میشود، که سپس به شما کمک میکند صداها را به درستی تلفظ کنید و به درستی از لحن در زبان انگلیسی استفاده کنید.
یک روش اجباری این است که صدای خود را برای گوش دادن بیشتر ضبط کنید. بنابراین میتوانید تعیین کنید که چه اشتباهاتی مرتکب میشوید و در نتیجه لهجه درست ظاهر میشود. و این راه درستی است که بدون لهجه انگلیسی صحبت کنیم. البته مطلوب است که یک متخصص واجد شرایط که با آواشناسی زبان انگلیسی سروکار دارد در این کار به شما کمک کند. معلم زبان انگلیسی خوب میتواند به شما کمک کند تا از لهجه خود خلاص شوید. تا آنجا که ممکن است دستگاه مفصلی خود را آموزش دهید، آن را برای تلفظ صداها و ترکیبات خاص توسعه دهید. قافیهها و عبارات بسیار مفید هستند. نکته اصلی برای یادگرفتن زبان انگلیسی بدون لهجه، تکرار عمل و تمرینات روزانه است. به این ترتیب شما به نتایج قابل مشاهده میرسید.
البته در حال حاضر کتابها، راهنماها، مطالب چندرسانهای زیادی وجود دارد که با هدف تمرین تلفظ ایجاد میشوند. برای مثال برای تمرین تلفظ استاندارد بریتانیایی (Receive Pronunciation – RP) با مجموعه آموزش زبان انگلیسی Extra کار کنید. اگر به تلفظ آمریکایی (General American – GA) علاقه دارید، می توانید آموزش زبان با سریال فرندز را انتخاب کنید. روی نحوه صدای خود کار کنید و متوجه خواهید شد که انگلیسی بدون لهجه چندان دست نیافتنی نیست.
تغییرات و ویژگیهای لهجه انگلیسی
انواع اصلی لهجه انگلیسی در درجه اول شامل بریتانیایی و آمریکایی است. در همه جای سینما، تفاوت آنقدر به وضوح قابل مشاهده است که اشتباه کردن بسیار دشوار است. لهجه بریتانیایی به طور جدایی ناپذیری با کلاسیک گرایی و تئاتر پیوند خورده است (به لطف، ویلیام شکسپیر). در آن زمان، لهجه آمریکایی اغلب با مدرنیته، جوانی و نگاه تازه به زندگی همراه بود.
در هنگ کنگ، تأثیر فرهنگ چینی و بریتانیایی منجر به ظهور لهجهای شده است که تقریباً انگلیسی است، اگرچه کمی متفاوت از آن است. در استرالیا و نیوزلند نیز همین اتفاق افتاد.
البته همه لهجهها از نظر گفتار متفاوت هستند، بنابراین ما لهجههای مختلفی را دوست داریم. انگلیسی با لهجه واضح اسپانیایی احساسی و پرشور است. لهجه آمریکای خاورمیانهای زیبا و دوستانه به نظر میرسد، در حالی که لهجه جنوب کالیفرنیا، گستاخانه به نظر میرسد.
چگونه با لهجه انگلیسی صحبت کنیم
فکر میکنم ممکن است خیلیها این سؤال را داشته باشند: ” اگر تغییر لهجه کار پر زحمتی است، آیا اصلاً ارزشش را دارد؟ ” قطعا ارزشش را دارد! واقعیت این است که برخی افراد به سادگی به نتایج خارق العادهای دست پیدا میکنند. منظورم از ساده، تقلید از شخصیتهای مورد علاقه در فیلمها، کارتونها و خوانندهها است. یا شومنهای مورد علاقه شما هنگام تقلید صدا است. بدیهی است که در مرحله اولیه نباید با تقلید از گویندگان شروع کنید، بهتر است به عباراتی از تبلیغات و آهنگها توجه کنید، سعی کنید لحن صوتی یک خواننده از یک آهنگ را به طور دقیق تکرار کنید. این اغلب موثرترین راه است! اگر زبان آموز علاقه به موسیقی داشته باشد، تاثیر مثبت این روش می تواند خیلی سریع باشد.
علاوه بر این، توانایی تقلید صداهای یک انگلیسی زبان، درک ویژگیهای تلفظ آنها، یک مهارت ضروری برای بهبود درک شنیداری شما از تلفظ انگلیسی است. اگر با علاقه میخوانید و مکاتبه میکنید، اما گفتار شفاهی همیشه برای شما راحت نیست، این دقیقاً نتیجه عدم کار عملی در تلفظ و ادراک شنیداری است.
تقلید صداهای زبان های خارجی، مطالعه ملودی گفتار خارجی یک فعالیت جذاب است! این میتواند دنیای جدیدی را برای شما بگشاید، دامنه ادراک شما را بسیار گسترش دهد، زمانی که ناگهان متوجه میشوید که در گویشهای انسان صداهای بسیار بیشتری از آنچه قبلاً فکر میکردید وجود دارد و کمک میکند متوجه شویم که چگونه بدون لهجه انگلیسی صحبت کنیم.
لهجه انگلیسی مورد علاقه خود را که با شخصیت شما مطابقت دارد، از میان آمریکایی (American)، بریتانیایی (British) و غیره انتخاب کنید. اگر نمیدانید لهجه آمریکایی بهتره یا بریتیش حتما این مقالهای که قبلا نوشتهایم را مطالعه کنید تا انتخاب دقیقی داشته باشید. پس از تصمیمگیری، به یادگیری آن لهجه بدون گیج کردن خود در گویشها ادامه دهید. به یاد داشته باشید که هر گویش تلفظ و واژگان خاص خود را دارد.
چگونه با لهجه آمریکایی صحبت کنیم
آمریکا بزرگ است و لهجههای منطقهای زیادی در آن وجود دارد. آنها از ساحل غربی به ساحل شرقی، از ایالت به ایالت دیگر متفاوت هستند. لهجهها با ریتم زندگی یک قلمرو خاص کشور مطابقت دارد. در شمال نیویورک که همیشه مملو از افراد عجول است، لهجه مانند صدای بوق گاو است که با آن میتوانید راه خود را از میان جمعیت باز کنید. ساکنان ایالتهای جنوبی، مانند تگزاس، آرام تر صحبت میکنند.
وقتی انگلیسی یاد میگیرید به چه فکر میکنید؟ درباره گرامر، واژگان، خواندن. و جنبه مهمی از زبان مانند لحن صدا معمولاً از توجه ما دور میشود. همیشه سعی میکنیم همانطور که یک متن انگلیسی را میخوانیم صحبت کنیم: به آرامی، هوشمندانه، یک کلمه را از کلمه دیگر جدا میکنیم.
گفتار آمریکایی مستمر است، این ویژگی اصلی آن است. میتوانید تلفظ را با امواج دریا مقایسه کنید و به آرامی از یکی به دیگری حرکت کنید. کلمات آغاز و پایانی ندارند. لحن انگلیسی آمریکایی اغلب با پایین رفتن از پلهها مقایسه میشود. کلمهای که حامل مهمترین اطلاعات است به پله بالایی نردبان تبدیل میشود و هر کلمه بعدی یک پله پایین میآید.
به طور کلی برای یادگیری لهجه آمریکایی بهتره فیلمها و آهنگهای با لهجه آمریکایی را بارها گوش کنید و سعی کنید خودتان هم تکرار کنید و همچنین دقت کنید چطور جملات به هم میچسبند و سریع صحبت میکنند.
از هر فرصتی استفاده کنید
اگر با انگلیسیزبانها احاطه نشدهاید و مثل من در ایران زندگی میکنید، از فرصتهایی که اطرافتان برای صحبت کردن به انگلیسی به وجود میآید، استفاده کنید. تا حد امکان در گروههای انگلیسی شرکت کنید و داوطلب شوید تا در گروه حرف بزنید و بخوانید یا به سوالات پاسخ دهید. هر چه بیشتر فعال باشید، سریعتر یاد خواهید گرفت چطور بدون لهجه انگلیسی صحبت کنیم.
شکی نیست که تجربه زندگی و تحصیل در خارج از کشور بهترین گزینه برای به دست آوردن بهترین تلفظ است، البته اگر این امکان برای شما وجود داشته باشد. با این کار تا حد امکان از لهجه خارجی خلاص میشوید و از اساتیدی که بومی زبان هستند یاد میگیرید و در محافل مختلف انگلیسی صحبت میکنید.
پیشرفتی که به دست خواهید آورد با تلاشی است که برای خلاص شدن از لهجه و تمرین صحیح صحبت کردن انجام خواهید داد. هیچ جایگزینی برای فداکاری و تلاش برای رسیدن به این هدف وجود ندارد، در غیر این صورت نمیتوانید به پیشرفت مورد نظر خود برسید.
هر چه بیشتر انگلیسی را تمرین کنید، سود بیشتری خواهید برد. اگر کسی را ندارید که این زبان را با او تمرین کنید، از صحبت کردن با صدای بلند با خودتان خجالت نکشید! برای مثال سعی کنید جلوی آینه صحبت کنید یا با صدای بلند از روی کتاب بخوانید. متن آهنگهای مورد علاقه خود را یاد بگیرید و بخوانید و عباراتی را که دوست دارید از فیلمها و سریالها به همان شکلی که از بازیگر شنیدید تکرار کنید.
با دقت بیشتر گوش کنید
زبان انگلیسی جلوهای موسیقایی دارد، بنابراین توجه به صداهایی که از آن میآید و جریان و ترتیبی که در آن کلمات و حروف متوالی تلفظ میشوند بسیار مهم است. به عنوان مثال، در ایتالیایی، یک حرف تلفظ میشود، و این در مورد انگلیسی صدق نمیکند. به عنوان مثال توجه کنید که چگونه بسیاری از حروف وجود دارند که تلفظ نمیشوند یا با لحنی متفاوت تلفظ میشوند. تماشای سریال، گوش دادن به آهنگها و تمرین با پادکست انگلیسی به زبان انگلیسی یکی از مهمترین راهها برای عادت دادن گوش به تلفظ اصلی و صحبت صحیح است. به تماشای برنامهها، سریالها، آهنگها و کلیپهای مختلف بچسبید که به شما کمک میکند لغات جدیدی را یاد بگیرید.
مراقب استرس کلمات باشید
بخش قابل توجهی از “آواهای” زبان، شامل ترتیب خاصی از تنشها است. استرس در زبانهای گوناگون متفاوت است، ما به الگوهای تکراری خاصی در زبان مادری خود عادت کردهایم و ناخودآگاه آن الگوها را زمانی که انگلیسی صحبت میکنیم تکرار میکنیم یعنی در واقع کلمات انگلیسی را فارسی تلفظ میکنیم که رفتاری کاملا اشتباه است و باید سریع از شر آن خلاص شویم. پس توجه کنید که استرس در کجای زبان مورد مطالعه قرار میگیرد.
از دیکشنریها استفاده کنید
فهرستی از کلماتی که تلفظ آنها دشوار است تهیه کنید و از دیکشنریهای صوتی استفاده کنید. برخی از این برنامهها که برای آموزش زبان انگلیسی استفاده میشوند، کلماتی را با صدای ضبط شده انسان بیان میکنند که تاثیر بسزایی در یادگیری تلفظ صحیح کلمات دارند. فرهنگ لغتهای آموزنده زیادی در دسترس است که میتوانید از آنها استفاده کنید یا میتوانید از یک انگلیسی زبان کمک بخواهید.
از عبارات عامیانه استفاده کنید
ساکنان هر کشور انگلیسی زبان اصطلاحات عامیانه خود را دارند. برای برقراری ارتباط مانند یک بومی، عبارات عامیانه یک منطقه خاص را یاد بگیرید. به یاد داشته باشید که زبان عامیانه حتی سریعتر از اصطلاحات منسوخ میشود. همچنین به یاد داشته باشید که فقط باید در یک محیط غیر رسمی از اصطلاحات استفاده شود. آمریکاییها دوست دارند عبارات عامیانه را با عبارات رسمی جایگزین کنند. این میتواند کمک کند تا راحتتر لهجه خود را بهبود دهید.
تلفظ من چطور است
نگران نباش. مهمترین چیز این است که بدانید چه میخواهید بگویید و سعی کنید جملات خود را به وضوح بیان کنید. نگرانی بیش از حد در مورد لهجههای انگلیسی در حین یادگیری، در ابتدا میتواند تمرکز شما را از چیزهای مهمتر در این مرحله از یادگیری دور کند. مهم است بدانید که در زبان انگلیسی لهجههای مختلفی وجود دارد، اما همچنین لهجه شما میتواند جذابیت شما را به همراه داشته باشد. بخشی از هویت شما هنگامی که با انگلیسی زبانان صحبت میکنید لهجه خاص خودتان است. خواهید دید که صحبت کردن به زبان انگلیسی بیشتر به اعتماد به نفس و تمایل شما برای یادگیری مکالمه به زبان انگلیسی مربوط میشود.
اگر میخواهید بدون لهجه صحبت کنید، فقط مطالعه بیشتر و گوش دادن کافی نیست، شما باید دهان خود را باز کنید، اشتباهات زیادی را انجام دهید و مرتباً آنها را اصلاح کنید. اگر تا به حال از صحبت کردن و اشتباه کردن ترسیدهاید، اشکالی ندارد، اکثر مردم اینگونه هستند. اما ما دریافتیم که این چیزی است که هر کسی، حتی خجالتیترین زبان آموزان، میتوانند بر آن غلبه کنند.
با بسیاری از زبان آموزان آشنا شدهام که بسیار مضطرب بوده و از من میپرسند شما چگونه میتوانید بدون اشتباه و با لهجه صحیح انگلیسی صحبت کنید همانند یک فرد بومی در حالیکه ما از صحبت کردن ترس داریم. اگر شما یکی از آن زبانآموزان هستید، گرچه من اعتقاد ندارم تقصیر شماست که این ذهنیت را دارید، اما این وظیفه شماست که در این مورد کاری انجام دهید. دلیل اینکه زبان آموزان معمولاً از اشتباهات میترسند این است که ما از قوانینی که دیگران برای ما وضع کردهاند پیروی میکنیم. شما توسط مدارس، کلاسها و جامعه برنامهریزی شدهاید که از اشتباه کردن بترسید، مخصوصاً وقتی حرف از صحبت کردن از یک زبان خارجی میشود.
چرا انگلیسی بدون لهجه غیرممکن است
وقتی انگلیسی صحبت میکنیم، هرکسی لهجه متمایز خود را دارد، اما اکثر مردم فکر نمیکنند که آن را داشته باشند. لهجه ما آنقدر طبیعی به نظر میرسد که فراموش میکنیم ممکن است برای کسی غیرعادی به نظر برسد. به عنوان مثال، یکی که در لندن زندگی میکند و با لهجه لندنی صحبت میکند. لندنیها فکر میکنند که من لهجه ندارم، چون صدایم با آنها یکی است. اما اگر به شهری در شمال انگلیس برود، مردم متوجه لهجه او می شوند زیرا صدایش متفاوت است.
بنابراین، اگر انگلیسی صحبت میکنید، نوعی لهجه دارید. استانداردهای خاصی برای تلفظ انگلیسی وجود دارد، که بالاتر برای شما توضیح دادهایم. اگرچه تلفظهای انگلیسی در رسانهها مورد استفاده قرار میگیرند، اما همچنان لهجه محسوب میشوند. هر کسی لهجهای دارد. از روی لهجه میتوانید بفهمید که از کجا آمدهایم و از کدام نقطه از جهان آمدهایم. برخی افراد لهجه را به عنوان شاخصی اجتماعی میدانند.
لهجهها همچنین میتوانند نشان دهند که به کجا میرویم. بسیاری از مردم سعی میکنند لهجه خود را تغییر دهند تا در یک محیط جدید، مانند یک منطقه متفاوت یا با افراد دیگر، جا بیفتند. و با این حال، متأسفانه، نمیتوان با لهجه فهمید که ما چه نوع مردمی هستیم. لهجه مانند لباس است: میتوانیم از آن برای تغییر برداشتی که از ما میکنند استفاده کنیم، همین.
لهجهی خوب – لهجهی بد
لهجه داشتن در زبان انگلیسی صرفا چیز بدی نیست و حتی ممکن است جذاب و دلنشین هم باشد اما منظور از انگلیسی صحبت کردن بدون لهجه چیست؟ بسیاری از انسانها زبان انگلیسی را با لهجه زبان مادری خود ترکیب کرده و سخن میگویند که این کار علاوه بر زشت به نظر رسیدن این زبان، باعث عدم درک توسط مردم و کلافگی مخاطب هم میشود. مثل افراد هندی، که انگلیسی را با سرعت زیاد و لهجه غلیظ هندی حرف میزنند و معمولا مخاطب متوجه صحبت آنها نمیشود. اشتباه نکنید! واضح و شمرده شمرده صحبت کردن و تلاش برای کاربرد لغات با لهجه صحیح بسیار حائز اهمیت است و امکان درک شما توسط مخاطب را بالا میبرد و ارزش بیشتری نسبت به بیان سریع و نامفهوم کلمات دارد. درنتیجه خجالت و ترس از مسخره شدن را فراموش کنید و برای یادگیری تلفظ صحیح کلمات، تا حدامکان جسور باشید!
توصیههای پایانی
امروز فهمیدیم که این لهجه اسرارآمیز چیست، انواع و ویژگیهای آن را مورد بحث قرار دادیم، علت مشکلاتی را که هنگام یادگیری یک زبان خارجی ایجاد میشود. در نهایت روشهای موثر برای خلاص شدن از لهجه در زبان انگلیسی را تجزیه و تحلیل کردیم. من میخواهم یک بار دیگر به شما یادآوری کنم که فقط تمرینات منظم به شما کمک میکند تا انگلیسی را با تلفظ خوب یاد بگیرید. سعی کنید در هر فرصتی انگلیسی صحبت کنید. با دوستان گپ بزنید، با افراد بومی به صورت آنلاین چت کنید، در نهایت با خودتان صحبت کنید. فقط تا آنجا که ممکن است انگلیسی صحبت کنید! هرچه بیشتر به یک گوینده بومی گوش دهید و تلفظ و لحن او را تقلید کنید، صحبت کردن بدون لهجه برای شما آسانتر خواهد بود.
دیدگاهها (0)